"söz veremem ama denerim, denemeyi denerim." -bart simpson
Yeni bölümler eklendiğinde bildirim almak için tıklayın!

Speechless

- 1. sezon 8. bölüm
R-A-Y-C-- RAY-CATION
Reklamı Geç

Çeviri Notları:
Ray-tatili: Ray-cation'dan geliyor. Ray-cation ise "Vacation" kelimesinden geliyor.

Büyük Bunalım: Büyük Bunalım zamanında Noel'de insanlar birbirine misket torbası hediye edermiş anladığım kadarıyla. Büyük Bunalım hakkında daha fazla bilgi istiyor iseniz -> https://tr.wikipedia.org/wiki/1929_Dünya_Ekonomik_Bunalımı

Odayı süzmek: http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/39/messages/366.html

Skandal: http://www.imdb.com/title/tt1837576/

Görüşürüz, timsah: "Later, gator" şeklinde İngilizce'de kafiyeli olan bir veda şeklinin mot a mot çevrilmiş hali.

Pit duruşu: Formüla 1 yarışlarında araçların pit ekibi tarafından tekerleklerinin değiştirildiği ve benzinlerinin doldurulduğu oldukça kısa süreli bir duruş.

Yurttaş Kane: http://www.imdb.com/title/tt0033467/

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

4 yorum Çeviri Değerlendirmeleri

dtopcam
dtopcam 1 ay önce

Sonu mükemmeldi ya

0
BLACKCATS35
BLACKCATS35 3 ay önce

Benden size küçük bir tavsiye sakın bu diziyi gece yarısı izleyemeyin. Kendimi gülmekten zor tuttum.
Yine kardeş ilişkisini müthiş yansıttılar ekrana. İki farklı duyguyu aynı anda yaşamak farklı hissettirdi bana.

0
mahnolu3461
mahnolu3461 3 ay önce

güzel bölümdü

0

  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Supernatural Supernatural 12. sezon 13. bölüm
  • Legion Legion 1. sezon 3. bölüm
  • The 100 The 100 4. sezon 4. bölüm
  • The Vampire Diaries The Vampire Diaries 8. sezon 14. bölüm