"ama şunu bilmeni isterim ki kendimi mutluyken düşündüğümde yanımda sen oluyorsun." -supernatural
Yeni bölümler eklendiğinde bildirim almak için tıklayın!
Reklamı Geç


Mom Mom Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!
Altyazı Kaynağı: Divxplanet

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

Popüler yorumlar (2)

Diğer 3 yorum

someonee
someonee 1 yıl önce

İyi oldu la rudy'yi görmeyeli baya olmuştu

1
RosePond
RosePond 1 yıl önce

Ay çok güzeldii ❤️

0
67impala
67impala 2 yıl önce

@Maxis kardeş sanane ? Senin çöplüğüne tüküren oldumu ki konuşuyon. Eleştiririm ki en dolğal hakkım ben aralarda 1 2 kelime görüp atlamıyorum hem ingilizcemde fevkalade olmayabilir eyvallah. Kurslara falanda gitmedim. Evde kendi kendime belli seviyede öğrendim. Yarrak kafası insanların eğitim düzeyleriyle alay etmek üstünlük değildir. Çevirmen gidipte o my god'tı Allah Allah diye çevirirse ben itiraz ederim amk. Adamlar Allah demek istese zaten Allah diyor dizide..


@sum anlıyorum kardeşim fakat ben siteyi değil çevirmeni eleştiriyorum. Bende biliyorum ingilizcede bazı kelimeler direkt çevrilmiyor. Fakat olabildiğince direkt çevrilmeli. Ki zira ben takıntılı insanım. Orda bi tane yorum görene bütün diziden keyfim kaçıyor. Ayrıca çevirmen yorum kadar kısmına kesinlikle katılmıyorum. Bu eskide "fuck you" cümlesini lanet olası pislik diye dublajlayanlarla aynı şey. Tam manasıyla ingilizce bilsem zaten alt yazısız izlicem fakat hala dediğim gibi kendi kendime öğrenmeye çalışıyorum. Zira üniversite eğitimimizde dahi what's your name ile devam ettirdiler.

12
BaySejan 1 yıl önce

@67impala, Nesi hakkın para mı veriyorsun çeviri için?

0
sum
sum 2 yıl önce

Ceviri dedigin ceviren kisinin yorumunu içerir yoksa sadece kelime cevirisi olur her ingilizce kelimeninde turkce karsiligi de yoktur ingilizceniz bu kadar iyi ise ingilizce altyazili izleyin yorumunuzu katmadan cevirirsiniz kendiniz buradaki arkadaslar ellerinden geldigince hizli cevirip yayinliyorlar ustelik belli bir karsiligi de yok bu sekilde tepki gostermeniz hos degil

6
67impala
67impala 2 yıl önce

"Just sit down" yok bir şey mi demek ? Ya arkadaş şu çeviriyi olduğu gibi yapın gözünü seveyim ya. KENDİ YORUMUNUZU KATMAYIN!!!!! Just sitdown sadece otur demek yemin ediyorum kafayı yedirtceksiniz artık ya.

19
Maxis 2 yıl önce

@67impala, evet bakınız yine, çok bilgili bir arkadaşımız, beginner ingilizcesiyle çevirmeni eleştiriyor. Dizide anladığı tek ingilizce cümle altyazı ile aynı olmadığı için nefret kusuyor. All heil the Queen diyerek uzaklaşıyoruz.

5

  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Teen Wolf Teen Wolf 6. sezon 7. bölüm
  • Vikings Vikings 4. sezon 17. bölüm
  • Sherlock Sherlock 4. sezon 3. bölüm
  • yeni A Series of Unfortunate Events A Series of Unfortunate Events Yeni Dizi