"dünyadaki en üzücü şeylerden biri, bir zamanlar birbirinin her şeyini bilen iki insanın birbirine yabancı davranmasıdır." -candy
Yeni bölümler eklendiğinde bildirim almak için tıklayın!
Reklamı Geç

Çeviri Notları:
Boyz II Men; Boyz II Men, Grammy ödülü sahibi Amerikan R&B grubudur.

Hush Puppies; Köpek maması.

Ravioli: İtalyan mantısı.(Mantı diyince de insanın canı çekiyor.)

Mu-chin: Mu-Mother(Anne.) Chin-Chinese(Çinli) Bunu böyle bırakmak istemedim böyle çevirdim.

Zong Dingbo: Sanırım asyalılarla ilgili bir şey. Araştırdım fakat bulamadım
bilen varsa bizi de bilgilendirsin değiştirelim.

@AtahanAslan2

İyi seyirler.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Fresh Off the Boat Fresh Off the Boat Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

5 yorum Çeviri Değerlendirmeleri

ejderhakafası
ejderhakafası 11 ay önce

bölüm neden yok

0
kaldimidohuz
kaldimidohuz 1 yıl önce
Bu yorum bölüm hakkında spoiler içermektedir. Okumak istiyorsanız tıklayın.

Jessica'ya aşığım ya. Ayrıca sonraki flütlü sahne efsane olmuş.

0
rebellefleur97
rebellefleur97 1 yıl önce

Favori komedi dizim

0
xalliumcepax
xalliumcepax 1 yıl önce
Bu yorum bölüm hakkında spoiler içermektedir. Okumak istiyorsanız tıklayın.

Çeviri için teşekkürler. Söyledikleri şarkının adı Boys II Men - End Of The Road

0
carlsberg
carlsberg 1 yıl önce
Bu yorum bölüm hakkında spoiler içermektedir. Okumak istiyorsanız tıklayın.

Invincible dokunulmaz demektir orda, invisible dememiş, biraz daha dikkat lütfen.

1

  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Supernatural Supernatural 12. sezon 13. bölüm
  • Legion Legion 1. sezon 3. bölüm
  • The Vampire Diaries The Vampire Diaries 8. sezon 14. bölüm
  • The 100 The 100 4. sezon 4. bölüm