"+ben burada gizli oda falan göremedim. -bu yüzden gizli oda deniliyor zaten." -supernatural
Yeni bölümler eklendiğinde bildirim almak için tıklayın!
Reklamı Geç

Çeviri Notları:
Radisson: Otel.

DJ: Partilerde falan müzik çalan arkadaşlar var ya, onlar işte.

Fresh Gear: Amerikan futbolunda giyilen koruyucu şeyler(kask vs.).

Dollywood: Disneyland gibi bir şey sanırım haritası falan var.

St. Bernard: Ohio eyaletinde bir şehir.

Muscle arabası: Büyük motorlu ve performansı yüksek amerikan arabası.

Gator World; Gatorland olarak da geçiyor hayvanat bahçesi gibi bir yer sanırım. Bolca timsah var içinde.

Tofu: Uzakdoğu’da soya fasulyesi suyunun fermentasyonundan elde edilen bir tür peynir.

Bud Lights; Bizdeki efes gibi bira markası.

Bölüm çevirisi hakkında düşüncelerinizi çevirmenlerimizle paylaşın, çeviriyi değerlendirin.

Fresh Off the Boat Fresh Off the Boat Dizinin profil sayfasına git. Dizinin Facebook Fan Sayfası Henüz bir fan sayfası eklenmemiş. Facebook'ta bu diziye ait bir fan sayfanız varsa bize yazın. Sayfanıza bağlantı verelim.

/ Dizinin diğer bölümleri

Hata bildir!

Bölüm hakkında ne dediler?

Yorum yazmak için üye girişi yapmanız gerekiyor.

3 yorum Çeviri Değerlendirmeleri

newdiepie
newdiepie 1 yıl önce

00:17 de `I love love`ı Seviyorum,seviyorum diye çeviren yönetmen; sanada selam

0
gamzem
gamzem 1 yıl önce

bu diziyi seviyorum

0
fehi22
fehi22 1 yıl önce

yeni bölüm ♥

0

  • Bu haftanın popüler dizileri
  • Legion Legion 1. sezon 2. bölüm
  • Supernatural Supernatural 12. sezon 12. bölüm
  • The Vampire Diaries The Vampire Diaries 8. sezon 13. bölüm
  • The 100 The 100 4. sezon 3. bölüm